ตั้งชื่อลูกแบบไทยๆ อย่างไรอย่าทิ้งสากล!!

ต้องยอมรับครับ ว่าปัจจุบัน เราไม่สามารถละเลยอะไรที่มันแบบว่า international ได้ ... ต่อให้เราจะคลั่งชาติแค่ไหนก็เถอะ
ดูง่ายๆว่าปัจจุบันเด็กมี iPad เล่น internet กันเป็นหมดแล้ว ... social network ในตอนนี้ จึงไม่ได้จำกัดกรอบแค่ในประเทศไทย แต่นั่นหมายความรวมถึง "โลกทั้งโลก"
และเมื่อการเข้าถึงโลกทั้งใบมันง่ายขนาดนี้
... หลักการตั้งชื่อลูก ... แม้ตอนนี้เทรนด์ "ชื่อไทยๆ" จะนิยมแค่ไหน ก็ระวังในแง่ความเป็นสากลด้วยนะครับ

ผมไปเห็นรูปนี้มาใน 9gag.com ครับ
คนในรูปชื่อ "ปู" ครับ
ซึ่งภาษาอังกฤษเขียนว่า "Poo" ซึ่งแปลตรงๆตัวเลยว่า "อึ" -*-
แล้วหนังสือเล่มนี้บอกว่า "Cooking with Poo" มันก็แปลว่า "มาทำอาหารด้วยอึ กันเถอะ" ... -*-
...
แต่แน่นอนครับ ดูจากอายุอานามคุณปูในรูปแล้ว คงไม่ได้เกิดมาในยุคอินเตอร์เนท แล้วพ่อแม่ที่ตั้งชื่อ ก็คงไม่คิดว่าอนาคต คุณปูจะได้มาออกหนังสือเกี่ยวกับการทำอาหารที่เป็นสากลเยี่ยงนี้

แต่!! สำหรับคนที่เข้ามาอ่านในบล็อคผมหน้านี้ ... หากคุณกำลังจะตั้งชื่อให้ลูก ได้โปรดระลึกด้วยว่า ลูกคุณกำลังอยู่ในยุคที่ค่อนข้างเป็นสากลอย่างมาก
หากจะตั้งชื่อให้ลูกคุณ ได้โปรดลองดูด้วย ว่าคำนั้น ในภาษาอังกฤษ มันแปลว่าอะไร? ถ้าไม่ตรงกับคำแย่ๆ ก็ไม่เป็นไรครับ ... แต่ถ้าเผอิญตรงขึ้นมา ... โอ้ววว -*-

ยกตัวอย่างชื่อที่ควรหลีกเลี่ยง
1. น้องภู(พู) กับน้องพี เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า Poo กับ Pee แปลว่า "อึ" กับ "ฉี่" (ปูในรูปตัวอย่างก็เช่นกัน เขียนว่า Poo)
2. น้องลูกชิด ... ออกเสียง look shit ...แปลว่า มองดู "ขี้" ... ยิ่งเรียกชื่อสั้นๆว่า "ชิด" นี่จบกันเลยครับ
3. คำว่า "พร" ทั้งหลายแหล่ ไม่ควรเอามาใส่ในชื่อจริงเลย เพราะว่า porn แปลว่า "สื่อลามก" ครับ
...
และยังมีอีกหลายชื่อที่ผมนึกไม่ออกครับ แต่จริงๆมันมีอีกเยอะแหละ ยังไงจะตั้งชื่อลูก โปรดระวังเรื่องพวกนี้ให้ดีครับ
อย่าคิดว่า โอ้ยยย ไม่สำคัญหรอก ลูกชั้นคนไทย ชั้นจะตั้งชื่อยังไงก็ได้ ... โปรดเห็นแก่ลูกด้วย เผื่อลูกคุณอยากจะโกอินเตอร์ขึ้นมา ถือซะว่าเห็นแก่ลูกนะครับ ^ ^

ปล. ต่างชาติเองก็มีพลาดครับ เห็นมีคนชื่อ Mike Litoris ด้วย ... ออกเสียงได้น่ากลัวมากๆ -*-

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น